Parker Sonnet
Parker Sonnet
|
|
Parker Sonnet Blue Lacquer CT Mono Ballpoint Pen $34.97 |
|
|
PARKER SONNET MINI BLUE & SILVER ACCENTS BALLPOINT PEN NEW IN BOX 1739145 $24.99 |
|
|
PARKER SONNET MINI LACQUE RED & GOLD BALLPOINT PEN NEW IN BOX 1739146 $55.00 |
|
|
Parker Sonnet ballpoint pen in Silver Lustre with chrome trim M nib 1743564 $149.00 |
|
|
PARKER SONNET BLACK LACQUERED ROLLERBALL PEN NEW IN BOX $86.98 |
|
|
PARKER SONNET MATTE BLACK & GOLD ROLLERBALL PEN NEW IN BOX $42.75 |
|
|
Parker Sonnet Stainless Steel Matte Chrome Trim Ballpoint Pen $49.00 |
|
|
Parker Sonnet Premier Black Lacquer Chrome Trim Ballpoint Pen $69.00 |
|
|
PARKER SONNET STAINLESS & CT BALLPOINT PEN NEW IN BOX $49.00 |
|
|
Parker Sonnet Blue Lacquer / Chrome Trim Mono Ballpoint Pen S0812390 $29.97 |
|
|
Parker Sonnet Slim Stainless Steel GT Ballpoint -New- $44.00 |
|
|
PARKER SONNET MINI BLUE & SILVER ACCENTS BALLPOINT PEN NEW IN BOX 1739145 $50.00 |
|
|
PARKER SONNET MOONBEAM ROLLERBALL NEW IN BOX RARE PEN $159.00 |
|
|
PARKER SONNET STERLING SILVER CISELE BALLPOINT NARROW $249.00 |
|
|
PARKER SONNET PREMIER RED ROLLER BALL PEN NEW IN BOX $89.00 |
|
|
PARKER SONNET CHINESE LACQER RED PENCIL NEW IN BOX RARE $229.00 |
|
|
PARKER SONNET FIREDANCE0.5mm PENCIL NEW IN BOX BEAUTIFUL & RARE COLOR DESIGN $159.00 |
|
|
PARKER SONNET STAINLESS STEEL & GOLD TRIM BALLPOINT PEN NEW IN BOX $34.99 |
|
|
Parker Pens Sonnet Ballpoint Pen CT Dark Grey desk office accessory NWT $88.00 |
|
|
Parker Sonnet Rollerball Pen Stainless Steel (verdigras) BART ct fb $29.99 |
|
|
PARKER SONNET BALL POINT PEN MONO CARBON CHISLED NEW IN BOX (Listing #2) $45.00 |
|
|
PARKER SONNET BALL POINT PEN MONO SILVERY CHISLED NEW (Listing #2) $45.00 |
|
|
PARKER SONNET BALL POINT PEN MONO CHOCOLATE CHISLED NEW (Listing #2) $45.00 |
|
|
PARKER SONNET BALL POINT PEN MONO GOLDEN CHISLED NEW (Listing #2) $45.00 |
|
|
PARKER SONNET BALL POINT PEN GREEN MARBLED NEW IN BOX (Listing #2) $25.00 |
|
|
PARKER SONNET MINI BLUE & SILVER ACCENTS BALLPOINT PEN NEW IN BOX 1739145 $10.59 |
|
|
Parker Sonnet Mini Ballpoint Pen, Black Lacquer with Gold Trim $29.97 |
|
|
Parker Sonnet Mini Ballpoint Pen, Blue Lacquer with Chrome Trim $29.97 |
|
|
Parker Sonnet Mini Ballpoint Pen, Red Lacquer with Gold Trim $29.97 |
|
|
PARKER SONNET BLACK LACQUERED & SILVER TRIM ROLLERBALL PEN NEW IN BOX $49.98 |
|
|
PARKER SONNET SILVER CHISELLED TARTAN BALLPOINT PEN WITH SILVER TRIM NEW $99.00 |
|
|
New Parker Sonnet Ball Point Pen, is SST/CT SLIM model, includes three pen case $19.98 |
|
|
PARKER SONNET PREMIER BLUE BALLPOINT PEN NEW IN BOX $119.00 |
|
|
PARKER SONNET MONO STAINLESS STEEL BALLPOINT PEN NEW $50.00 |
|
|
Parker Sonnet Slim Sterling Silver Cisele GT Ballpoint -New- $140.00 |
|
|
PARKER SONNET MINI BALLPOINT-LAQUER RUBY RED/GOLD TRIM $29.00 |
|
|
38538 Parker Sonnet Sterling Silver Cisele GT Ball Pen $156.00 |
|
|
39638 Parker Sonnet Laque Black Gold Tone Ball Point Ballpoint Pen $70.50 |
|
|
39528 Parker Sonnet Roller Ball Pen Laque Black Chrome Tone Rollerball $84.76 |
seeking a replacement for a Parker Sonnet Fountain Pen?
Any idea where I can find a supplier in the UK. Fustrated search so far.
try www.marcuslink.com This site has an extensive list of information boom and the shopping list.
The poetic and thematic impact of Lorca's poems in the poetry of Shamlou
The impact and Lorca's poetic theme poems Shamlou poetry
Raeesi Shokofeh
Introduction
Federico García Lorca (1898-1936) is perhaps the most important Spanish poet, playwright, musician of the twentieth century. Born in Granada in 1899 and was assassinated in 1936 after the Spanish Civil War. He was an outstanding lyric poet of European literature. "Perhaps his greatest achievement was his ability to avoid the capture of a folksy style superficial reasons masterfully combines traditional folk with a modern sensibility "(Soto, Francisco).
Its ambiguity suggestive lyric through use different symbol highlights a darkness that makes the reader think and comes up with another interpretation as a struggle to explore the mysteries of his poems.
Lorca in his poetry combined traditional customs and characteristics of the Spanish culture with the interconnection of poetic tactics surreal and themes for the transfer of social and cultural attitudes against injustice on women, black, and the minority.
His poetry has been translated into several languages and have been studied by critics worldwide.
"Few poets write with such delicacy of passionate desire as Federico García Lorca. Letter, erotic and wild, his poems celebrate the anguish of absence, the bittersweet nostalgia for what can not be possessed "(Croggon Alison.)
Ahmad Shamlou (1925 -2000), the most prominent contemporary poet of Iran, internationally recognized, was a poet, writer and journalist.
Shamlou poetry is complex, but its images, which builds the significant part of your message and aesthetic feature is simple. "For infrastructure and impact, using a type of imagery each day in which personified oxymoronic elements is enriched with a combination of the unreal from the abstract and the concrete thus far unprecedented in Persian poetry "
It is widely known as one of the Iranian poet effective their fruitful years of writing and translation helped introduce many authors and poets of the world to Iran.
Its six volumes (The Book of streets) is an essential contribution to the understanding of Iranian folklore beliefs and language.
His poetry has been translated into several languages; Shamlou is deeply influenced by Garcia Lorca,
Now I will discuss the poetic and aesthetic impact of Lorca's poems in poetry Shamlou.
Analysis of the impact of Lorca's poems in the poetry of Shamlou
We consider the poems of Lorca as an abstract art in which meaning is transmitted through doing less literal (denotative) and through more combinations of colors, feelings, and the breathtaking pace incongruous juxtaposition of images directly or indirectly, to demonstrate its surreal ideology is cleverly hidden in the language of his poems.
In the poems of Lorca, human emotions and characteristics of nature are interconnected.
The close relationship between man and nature is inspired by delicate use of words such as, tree, river, moon, the nightingale, and etc.
Lorca's poems are based on the amalgamation of natural subjects deep human emotions, together with a surreal mix and as a complication of a close relationship through the chain recursively inseparable from the images. Few poems you can find without the interaction of forms and meanings.
Under the influence of Lorca, Shamlou Persian poet, writer, translator and known for his prose complex and simple, lively and colorful images in his poems. This influence has created a new poetic point of view, cultural and political system that made his poems understood many people in Western literature. The significant issues because of Shamlou poems are common in the poems of Lorca and are the love, passion and affection, along with social attitudes and policies. Both poets transferred the meaning of freedom as one of the major themes by the desire to administer justice in their country.
Shamlou, as Lorca, tried to highlight the role of music and natural rhythm hidden behind the structure of poetry Sepid using the figure of speech as, symbols, oxymoron, natural images and personifications to mix with distinction prose and poetry to create a unique and exceptional.
Romanticism and emotional impact the poems of Lorca, along with features to create surrealist influence Shamlou love poems that are unique and somewhat foreign to Persian readers.
The combination of allegory and abstraction, along with cultural and universal themes help rich poetic mode of aesthetic expression and textures of both poets.
"Shamlou became a great poet of love, a poet and the natural world. But it was a love and a nature imbued with a mystical otherness "
Or fairy in human form
whose body does not burn
except in the fire of illusion
their presence is a paradise
justify escape from hell
an ocean is overwhelming me
wash me clean
each lie
and all sin.
And the dawn awakened by his hands.
– De Aida in the Mirror (trans. E. Kho 'i)
Lorca defines his love and affection to his beloved through the combination of nature with feeling delicate behind his words
No one understood the perfume
of the dark magnolia of your womb.
Nobody knew that thou art tormented
a hummingbird of love between your teeth
A thousand Persian ponies fell asleep
in the plaza with moon of your forehead
while through four nights I embraced
its waist, enemy of the snow
Everyday speech style of these two poets and the exclusive power of writing, description, pictures portray the wonderful and emotional message through intense natural images are common characteristics that distinguish his work from stereotyped representation simple at the time.
Distancing of traditional poetry and goes beyond the romantic and surreal reader expected to quench the feeling of curiosity and uniqueness of poems Shamlou is possibly influenced by the ambitious and insatiable spirit of Lorca's poems, but lessoning their ambiguity and complication in some Shamlou ways.Lorca and poems are admired for their deep concepts of liberality, love, affection and passion.
Some of the common figures expression used both in the poems of Lorca and Shamlou
Now I will discuss common figures of speech used by Lorca Shamlou and clarify the role of art and poetry of Lorca in Shamlou. I represented giving some evidence and examples, in Lorca Shamlou and poems.
The highlighted words are poetic literary personification.
Personification in the poems of Lorca:
Adam
Fever dreams Adam Clay
of a child who comes galloping
through the double pulse of his cheek
City that never sleeps
The living iguanas will come and bite the men who do not dream,
and the man who flees broken-hearted will find in the
street corner
the unbelievable alligator quiet beneath the tender protest
stars.
Another day
see the preserved butterflies rise from the dead
and still walking through a landscape of gray sponges and silent boats
Personification in the poem Shamlou:
From "Bagh-e Ayeneh" first published in the anthology of Bagh-e Ayeneh (Garden of Mirrors), 1956:
In the wild cries lighting
As if in the clear conception of the rains
restless in the belly of the clouds
Within the pain Silent vine
when the embryo growing grapes on the tip of its limbs
Trans. Maryam DILMAGHANI
فریادهای عاصی آذرخش
هنگامی که تگرگ
در بطن بیقرار ابر
نطفه میبندد
و درد خاموشوار تاک
هنگامی که غورهی خرد
در انتهای شاخسار طولانی پیچپیچ جوانه میزند
Symbols in Lorca's poem:
Ghazal of Dark Death
I want to sleep the sleep of apples,
to withdraw from the tumult of cemeteries.
I sleep the sleep of that child
I wanted cut his heart on the high seas
I want to sleep awhile,
a while, a minute, a century
but all must know I have not died;
that I have a gold in my lips;
I am the little friend of the west wind
I am the deep shadow of my tears
This "apples" are a symbol of "Garden Of Eden", and the child "symbolizes the" renewal and regeneration. Another symbol used by Lorca in this poem is "stable gold" in reference to the nativity of Christ and "West Wind", as the spring. (Robert C. Allen) Lorca delicacy symbolized so do not believe in a clear, but one that wanted to apply the symbols and words that are in nature have the complexity of the duality of meanings. For example, the child also represents a potential lover, the "high seas" also have underlying meaning as "death", and stable "golden" also involves the savage violence of the horses. This type of symbol shows the ambiguity heavy and dark behind the symbols in the poems of Lorca and sometimes is difficult to clarify the meaning indeed.
.
I now turn to Shamlou poem is, "Vasles" first published in the anthology-ha Lahzeh will Hamisheh (Eternity and time) of 1964, which contains the symbols that the poet, like Lorca, used to represent some meaning. But here we can say that possibly Shamlou not use symbols with the complexity of the duality of meanings.
Shamlou symbols in the poem:
I,
Pulling out fingernails
with my bare teeth
However, the holding arms outstretched
آنک منم
میخ صلیب از کف دستان به دندان برکنده
Here "nails" are the symbols of the poet's agony and tried to fight this agony produced for the oppression of the area at the time.
Now
I am,
with the broken cross
tall, straight
rose as a lament
آنک منم
پا بر صلیب باژگون نهاده
با قامتی به بلندی فریاد
As an allusion to the case of crucifying Jesus in Christianity, the poet is compared to Jesus who had been oppressed by ignorant people. Shamlou symbolized "broken cross" as defeated deleted area and difficulties in your life.
No!
I could not believe the dark.
In hope of a window
the final pass so tight,
was always shines in my heart
Trans. Maryam DILMAGHA
هرگز شب را باور نکردم
چرا که
در فراسوهای دهلیزش
به امید دریچهیی
دل بسته بودم
Here Shamlou use "night", possibly as a symbol of "oppression" and "submission."
Oxymoron: a rhetorical figure in which incongruous or contradictory terms are set
Oxymoron elements in Lorca's poems:
Arobl é, é Arobl …
The girl with the pretty face
keeps on picking olives
with the gray arm wind
wrapped around his waist.
Tree, tree
dry and green
Before Dawn
Upon the green night
penetrating bolts
trace tibia
lily.
Adam
A tree of the blood soaked morning
where the new mother moans
Oxymoron elements in the poems of Shamlou:
From "Bagh-e Ayeneh" first published in the anthology of Bagh-e Ayeneh (Garden of Mirrors) 1956.
Your happiness
is ruthless in effect
yet so funny
And breathing
striking the palm of my hands
feels like a green song
Trans. Maryam DILMAGHANI
شادی تو بیرحم است و بزرگوار
نفسات در دستهای خالی من ترانه و سبزیست
Of "Safar" published first in the anthology of Phoenix in the rain in 1966
No doubt it was a sea
And surely he was dead and dead for a long time
For the sky falling fragile
was a gray roof on the perfect stillness
wind, waves and rays of light wet) sunlight, my translation)
with no sign of breathing the same star
The sun on the earth,
swaying in the vastness of the area
wandering endlessly fearful doubt
a terrible doubt: to increase or decrease.
Trans. Maryam DILMAGHANI
به دریایی مرده درآمدیم
با آسمان سربی كوتاهش
كه موج و باد را
به سكونی جاودانه
مسخ كرده بود,
و آفتابی رطوبتزده
كه در فراخی بیتصمیمی خویش
سرگردانی میكشید
در تردید میان فرونشستن و برخاستن
به ولنگاری
یله بود
The concept of "love" and Lorca Shamlou poems.
Lorca's poems are love poems. The words of love to create the bridge between human feeling and the outside world.
Lorca has ability to do the equivalent of the word and feeling seem real. Language, desire, the elemental and most real mix together. In the works of Lorca, love inevitably points to the question of power, oppression, repression, subjectivity and identity: "there is a free Lorca Foucault and Freud, without feminism, theories of the body, including several emerging eroticism "(Bristow, pp.197-228)
The creation of an unstable character, But convincing the equivalence between love and sexuality, Lorca technical construction of the equivalence of the sign and the sentiment, "sex", "love" and nature "surprise modern readers, who was producing ideas and images at a time when their minds are making the relationship between these elements psycho when reading the poems. The equivalences used by Lorca also tend to misrepresent the scope of Lorca's writing on love, ignoring the fact, especially in poetry not there is a wide variety of perspectives on love "(Walters, p.191)
Lorca is strong in fellowship, spiritual love, love and dedication to others and the fight against social injustice on women, gays and black people (Ucelay, p.97).
However, sometimes the complexity description of love takes the reader away from the conceptualisation of the body.
As argued Deibe Feal (1973), the violence of unrequited passion between men and women in Lorca's work is due to the fear of women.
The "Sonnet of the Garland of Roses works of sudden contrast, indicates a discrepancy in the exchange Love (Anderson 1990, p.313)
Another of his attitude towards love was his homosexual feelings.
In its letters of homosexual feelings can do reference to "Ode to Walt Whitman," the dramatic piece "The public" and the unfinished "The Destruction of Sodom. "
"Ode to Walt Whitman," published in Mexico in 1934 in a Limited Edition of fifty copies, but never published in Spain during the life of Lorca. Indicates own contradictions respecting poet's homosexuality. "The ode is a moralistic tone, making a clear distinction between pure and desexualized homosexual love. "
.
Now I would like to represent some evidence of meanings and different manifestations of the notion of love poems by Lorca.
First Desire Ditty
In the green morning
I wanted to be a heart.
A heart.
(Alma,
turn orange.
Alma,
Once the color of love.)
Songs, 1921-1924
translated by Alan S. Trueblood
در صبح سبز
می خواهم یک عشق باشم
می خواهم عشق باشم
روح ام سرخ شد
روح ام رنگ عشق شد
Here perhaps we feel the satisfaction of Lorca with love but no specific ones here the poet is serious about his love and insisted that, as will. Want to fall in love (positive attitudes toward love), but the poem is going to show the exact meaning of carnal and erotic love poems by Lorca that confuses the reader.
In "Unfaithful Wife" which shows the desire for carnal lust and the woman who had a husband, but she pretended that she is a maid.
In the most remote corners of the street
I touched her sleeping breasts
and opened to me suddenly
like spikes of hyacinth.
The starch of her petticoat
rang in my ears
as a piece of silk
rent by ten knives
در گوشهي دنج خيابان
سينههاي لرزانش را بهدست گرفتم
ناگهان چون سنبل بر من شكفتند.
و صداي لغزش زير دامنياش
مثل تكهاي حرير
در گوشم پيچيد
I took off my tie,
she also took the dress.
I, the belt with the revolver
She, her four bodices.
Nor nard nor mother-o'-pearl
have skin so fine,
nor does glass with silver
shine with such brilliance.
Her thighs slipped away from me
a frightened fish
half full of fire,
half full of cold
كراواتم را درآوردم
او لباساش را
كمربندم را كه هفتتيري برآن بود كندم
او نيمتنهاش را.
هيچ صدف و مرواريدي
پوستي چنان دلپذير نداشت
و هيچ بلور نقرفامي
چنان درخشندگياي.
رانهايش ميگريختند از دستانم
چون ماهي جهنده
و تنش
نيمي آتش و
نيمي يخ.
آن شب
In "Seranata" again is not the manifestation of love intertwined sexual and pain "
The night soaks
along the river bank
and Lolita's breasts
dying branches love
بر کنارههای رود
شب را بنگرید که در آب غوطه میخورد.
و بر پستانهای لولیتا
دستهگلها از عشق میمیرند
Naked the night sings
bridges over March.
Lolita bathes her body
with salt water and roses.
The branches die of love
(Translated from Spanish by Derek Parker)
بر فراز پلهای اسفندماه
شب عریان به آوازی بم خواناست.
تن میشوید لولیتا
در آب شور و سنبل رومی.
دستهگلها از عشق میمیرند
Now I'm going to represent some of his poems from Shamlou the transfer of the same item, the erotic and carnal love of his beloved wife, Ayda, in the anthology of "giving ayeneh Ayda (Ayda in the mirror)
"His kisses
sparrows are chatting in the garden
Her breasts
the hive of all slopes
body
an eternal mystery
gives me
a immense privacy. "
بوسههای تو
گنجشککان پرگوی باغاند
و پستانهایت کندوی کوهستانهاست
و تنت
رازیست جاودانه
که در خلوتی عظیم
با مناش در میان میگذارند
In another poem, in the mirror Ayda (Ayda to ayeneh) of the anthology of "Ayda the mirror" Shamlou describe sexual love in the kisses of his beloved.
Your lips are so sensitive poem as a
Your lips kissing becomes erotic
It's a shame pleasant
a cave that encourage
becomes a human being
(My translation)
لبانت
به ظرافت شعر
شهوانیترین بوسهها را به شرمی چنان مبدل میکند
که جاندار غارنشین از آن سود میجوید
تا به صورت انسان درآید
In "Before Sunrise" Lorca, possibly, fears of love, complaining that love is blind and irrational and confessed his despair or opposition to it.
"But like love
The Archers
are blind
In "Farewell" (Bedrood) of the anthology of "fresh air" is also Shamlou desperate and have a negative attitude towards Lorca love as manifested in the anthology of "fresh air"
The gods will not save me
His marriage did not save me either
Your heart next to no sense to me
His heart was in my compassionate side (my translation)
. خدایان نجاتم نمیدادند
پیوند ترد تو نیز
نجاتم نداد
کنار من قلبت آینهیی نبود
کنار من قلبت بشری نبود …
Respectively, Shamlou poem "Roxana" is longing for his lost love, whose voice informs him of his failure: "If you were able to come, I would have taken me. / Have you been turned into a cloud and fire in our meeting would / broke our hearts and brightened sea and sky. "
This theme of disappointment and regret it reminds us in a Lorca poem, "Ode to Walt Whitman."
"At no time, Walt Whitman, old beautiful
have I failed to see your beard full of butterflies … "
As can be seen, is not exact, but similar fluctuation of attitudes toward love is manifested in Shamlou of poems such as Lorca.
Comparing and Roxana Ode Walt Whitman "shows that in the poems of Shamlou language is broadly Whitmanian, and also the focus of meaning is lost in love poems as Lorca.
According Bonaddio Federico Lorca's poems we can see the different attitudes and parts complicated and vague to love. In some of his poems symbolic and surreal style of his language is difficult to judge if it is real and distinct or real event beyond love or the beloved. For example, in Lorca's Sonnets dark love, the beloved of sex is not explicitly recognized. But I think this complexity and ambiguity is much less than in the poems of Shamlou. Perhaps because the level tolerance for ambiguity for readers and readers are different Persian west.
Shamlou is mostly influenced by Lorca in the style, theme, figures language, images, atmosphere and texture of the poems.
At the height of its expression of love in his poems perhaps you can reference in Ayda the mirror "in which we are clear that the character of the woman with his actual appearance as a woman is illustrated Shamlou and relationships between a man and a woman (lover and beloved) clarifies and differs from the lyric "of final solitude" (roe-e akharin enzeva) which Shamlou describes himself as a child who depends on the love of his beloved as a mother (ratio of mother and child instead of man and woman). In "Ayda in the mirror" the poet who was fed up with people and the oppression of the field fell in love with his beloved "Ayda" and describes his love and passion.
The concept of freedom and the poems of Lorca Shamlou
Lorca as a humanist poet and anti-fascists was a patriot and loved people in his country. "His poems, especially the title =" Gypsy Ballads (page does not exist) "> Gypsy Ballads, a description of" civil guards "as natural enemies of both Roma and marginal figures as against the anarchists that were popular in rural areas of southern Spain. "
The emphasis Lorca's work is the desire to return the rights of the marginalized (the poor, gypsies, and women).
Respectively, Lorca said in his manifesto On Sat February 15, 1936, the day before the Spanish
Election Workers World (the communist newspaper): "The parties separated by considerable political theoretical differences, but united in defense of freedom and
Republic, wisely have joined forces in the formation of a broad base of the Popular Front. Intellectuals, artists and members of the professions would be failing in our duty if
in this time of political gravity undeniable, we refrained from making public our views on a situation of such importance "(From The Death of Ian Gibson, Lorca. Posted in Chicago Philip J. O'Hara, Inc. in 1973).
Lorca wanted to write to his people to warn them of government oppression and reveal the whole truth about the savagery of politicians in his country. His life is summed up in its struggle to resist against injustice and to invite people to break in his poems silence.
Therefore, illustration of oppression has been represented in one of Lorca's poems which I will discuss here.
In his poem "baladas Spanish civil guard "who made the images, with their tactics of wonderful images on the oppressors that threaten the profound concept of freedom.
As night approached,
night the night progressed,
gypsies at their forges
beat the suns and arrows.
A wounded horse
beat against all the doors.
Glass Roosters singing
through Jerez de la Frontera.
چندان که شب فرود می آمد
شب, شب کامل,
کولیان بر سندان های خویش
پیکان و خورشید می ساختند.
اسبی خون آلوده
بر درهای گنگ می کوفت
خروسان شیشه یی بانگ سر می دادند.
*
The city, free of fear,
multiplied its doors.
Forty civil guards
enter and steal.
The clocks are stopped,
شهر, آزاد از هراس
درهایش را تکثیر می کرد.
چهل گارد سیویل
از پی تاراج بدان در آمدند.
ساعت ها از حرکت باز ایستاد
Like Lorca, Shamlou fought against oppression. He found himself in jail more than one time. He was among the first to warn of injustice in his famous poem "In this impasse:
They smell your breath.
You better not have said, "I love you."
They smell your heart.
These are strange times, darling …
And flog
love
at the checkpoint.
We had better hide love in the closet …
In this sense, dead and cold twisted twisted
to feed the fire
with the lighting of the track and poetry.
Do not risk a thought.
These are strange times, darling …
The caller at the door at midnight
has come to kill the light.
You'd better hide the light in the closet …
The butchers there
stationed at the crossroads
blood with clubs and knives.
These are times strangers, baby …
And special smiles lips
and songs of the mouth.
Better hide the joy in the closet …
Canaries barbecued Grilling
in a fire of lilies and jasmine,
these are strange times, darling …
Satan drunk with victory
sits in our funeral feast.
We better hide God in the closet.
– (Trad. MC Hillmann)
"He had a lifelong commitment to" freedom, while country's problems sometimes disappointed him.
In his anthology of "Abraham into the fire", illustrated his social and political attitudes towards "Freedom", "patriotism" and its oppressed people.
In "herald" (esharati) of the anthology of "Abraham in fire" (1973), the poet claims for freedom and convey its message to all its people as "to achieve freedom," and it is unfortunate that not successful in achieving freedom in his time. So he asks the reader to do everything possible to achieve this gemstone.
We
We had all the words powerful of this world
and not talk.
We do not talk
Name as expected!
To not be denied any word
but a word
"One word
Freedom!
***
We did not talk
not talking about the Word
But you said.
Draw!
Trans. Maryam DILMAGHANI
تمامی الفاظ جهان را در اختیار داشتیم
آن نگفتیم
که به کار آید
چرا که تنها یک سخن
یک سخن در میانه نبود:
آزادی!
ما نگفتیم
تو تصویرش
About the Author
i really appreciate reading this article